題:
記錄中東的動盪
Jay Jennings
2011-02-02 23:21:47 UTC
view on stackexchange narkive permalink

大家問候,

政治示威和動亂,例如埃及,伊朗和敘利亞目前正在發生的大規模事件,很少見,這就是記錄和保存它們如此有趣的原因。儘管他們可能會感到不安和暴力,但找到一種安全地記錄此類事件的方法很重要,只要可以在不危害自己的情況下進行即可(至少不要太多)。我在新聞中聽到的lo-fi片段很棒,想像一下高保真錄音。

在這些區域中是否有SSDer?

五 答案:
Colin Hunter
2011-02-02 23:43:28 UTC
view on stackexchange narkive permalink

真的是傑伊!這些時刻是很少發生的事情,並且經常在歷史上被視為改變生活的時刻。我很想听聽是否有任何社區定居在埃及。您的帖子啟發了我將錄音上傳到soundcloud。這是我去年在“紅衫軍”的反政府示威活動中在曼谷市區拍攝的錄音。可悲的是,在我錄製了這張唱片的幾天后,示威活動變得更加令人討厭。 “紅衫軍”拒絕驅散,軍隊開始更加強大。由此產生的流血事件使許多人喪生和受傷。不幸的是,我只以16位的44.1KHz錄音。

[soundcloud] colin-hunter / bangkok-demonstration [/ soundcloud]

很棒的@Colin,-感謝您的分享。
Justin P
2011-02-03 00:35:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

不在埃及,但是我記錄了幾次大規模的抗議活動。它們不僅是人群聲音的重要來源,而且我覺得我製作的錄音在歷史上具有重要意義。那些時刻的能量,以及緊緊抓住我的裝備,也是很難忘記的。

在2008年大選後的第二天,我在洛杉磯的公寓裡看電視時,突然我聽到外面響起一陣騷動。作為我的聲音書呆子,我抓住了我的Sony PCM D1並穿上了鞋子。我很快意識到這是針對8號提案(禁止在加利福尼亞的同性婚姻)的大規模抗議遊行。數百人在我的街上游行。我創造了記錄並參加了遊行。我結束了錄音,直到Sony的驅動器裝滿為止。大量的歌頌要求平等的權利,鳴喇叭,尖叫,警笛聲,警察喊話器大喊大叫,阻止行軍的遊行者,新聞直升機等。安吉利斯一次。超過5,000名移民工人抗議移民權利,打鼓,大喊大叫,喊話器,嗚嗚祖拉。全部從洛杉磯市中心的摩天大樓中彈起。野生的東西。您可以在這裡這裡。

聽到這些錄音的樣本。我已經將這些聲音中的一些用於電影項目中,但最終我想它們會變得更加重要歷史上。希望他們有一天能把它做成紀錄片。

@Justin,始終感謝您的評論。感謝分享!
感謝您提醒我,作為現場記錄員和設計師,我們做的並不總是要尋找並記錄華而不實的fx效果,以打動導演。
eye77
2011-02-03 04:45:28 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在唱片列表上,這個傢伙克勞迪奧(Claudio)發布了一個指向他網站的鏈接:[鏈接文本] [1] [1]: http://fieldabuse.com/埃及動蕩的有趣記錄。用他自己的話說:“錄音是在埃及窗口的亞歷山大港(英語:Alexandria(Egypt))拍攝的,當時我的女友在沒有互聯網連接和少量食物的情況下被困了5天。這些聲音已經用數碼相機錄製了。 “不知道他是否在使用SSD,只是隨意指向他的方向...不管怎樣,可怕的&聽埃及祝好運!

@eye77,很棒。感謝分享!
Edwardo Santiago
2011-02-03 13:44:53 UTC
view on stackexchange narkive permalink

抗議活動既有趣又瘋狂。在97年,我記錄了在紐約市發生的抗議事件,其中涉及非常費勁的警察暴行案件。當您聽到被指控襲擊警察的小孩的詳細信息時,您的心臟感到恐懼,屍檢報告指出,這些小孩的手的手掌和前臂的掌側有很多子彈傷(表明大多數人舉手射擊;襲擊者的手被槍擊)。永遠不會生產槍支)。考慮到原因,這些遊行相當溫和,但是隨著一遊行即將結束,裝甲警察在抗議隔離牆附近的街道上擁擠,人群變得狂熱。可能再也沒有這些DATS了。

我希望我們在埃及的朋友能像97年一樣安全。

如果您遇到過DAT,@Edwardo,很想听聽那些錄音。感謝分享 -
周杰倫,我會設法找到他們的。從那以後,我搬到了兩個新城市,並在當前的家鄉搬了幾套新房。我很好奇我的記憶是否對這些錄音的質量有幫助。感謝您的鼓勵。我很喜歡閱讀您的帖子。
Utopia
2011-02-03 12:30:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

與我合作的一位巴西配音人才說,他曾在80年代至90年代後期在巴西的一家電視台工作。他在那裡抗議,在那裡他不得不拖著一個50磅重的錄音機-他有一個很棒的故事,他說他從那以後再也沒有記錄或聽到過這種人類的情感-非常激烈。我只能想像埃及現在的情況。下次我給他錄音時,我會問他是否還有東西要向我們展示,或者是否已保存在網上的任何地方。

此外,我還是一位攝影師的朋友,他去了南美進行拍攝一些錄像帶,直到通宵達旦,他聽到一場毒品戰爭(爆炸,隨機的機槍射擊),在他被一條保鏢告知他可以在馬路對面時,在一條小巷里安全地等待著。對我的氛圍。



該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 2.0許可。
Loading...